Professor Emerita of Theatre
Translator / Dramaturg / Playwright. Born in Sweden, educated in Sweden and the US. MA and PhD in Theatre Arts from the University of Minnesota.
Scholar / dramaturg / translator / speech coach specializing in “translation” from page to stage of the Scandinavians Ibsen and Strindberg. Member of Literary Managers and Dramaturgs of America, past member of the Ibsen Society of America and board member of The August Strindberg Society of Los Angeles (TASSLA). Work in San Diego theatre began with Jack O’Brien’s production of Ibsen’s Ghosts at the Old Globe. Nominated for an NAACP Image Award for Strindberg’s The Father, Los Angeles’ Ovation Award for Ibsen’s Hedda Gabler, and responsible for the platform text for Hedda Gabler with Kate Burton on Broadway as well as the Roundabout Hedda Gabler in 2009. Her Strindberg translations have been seen in Minneapolis (The Crown Bride), Seattle (Mother Love), Stockholm (The Father), Los Angeles (The Pelican, Creditors, The Stronger, Mother Love, The Father, Miss Julie, Abu Casem’s Slippers, The Crown Bride, The Great Highway), and San Diego (A Dream Play, Miss Julie, Mother Love). More recent work includes translations for the Swedish puppet theatre Tittut, dramaturgy in San Diego for Terra Nova, Voysey Inheritance, Cripple of Inishmaan, and Miss Julie, and platform translations for Mabou Mines Doll House, Ghosts at North Coast Repertory Theatre, and A Doll’s House (2013) at the Old Globe, for which she also served as co-adapter with director Kirsten Brandt.
In addition to working with productions of Strindberg’s and Ibsen’s dramas, A.C.Harvey has contributed a number of articles in Swedish and English to Strindberg and Ibsen scholarship. In 2012 she was invited to present a paper on Strindberg translation for the stage at the Royal Academy of Letters, History and Antiquity in Stockholm and also gave a paper about Strindberg in the US at the XVIII International Strindberg Conference.
Since her retirement, A.C. Harvey is also writing plays. Fade to White (about the polar explorer S. A. Andrée) premiered in 2009 as a reading in Gränna, Sweden. Mrs. L: The Eleventh Hour or Stone Angel was her second full-length play. A theatre in San Diego has indicated an interest in developing My Dinner With Marlene, set in Paris in 1938. Currently at work on Soft Balls, set in today’s California about senior soft ball, and Hidden, based on Jewish children being rescued from the Nazis by Belgian nuns.